#i only speak english fluently so i can't like confirm any of these things on my own
Explore tagged Tumblr posts
Note
Hazbin hotel is dubbed in other languages too, it’s not an ESL issue(from someone who is ESL). Anons just trying to be a jerk. Hang in there Clari
aw hehe thank you for letting me know this anon <33 you’re a sweetie!! i can see where that anon was coming from, definitely, but like i said, when we’re discussing media literacy we’re of course not talking about someone who understandably misconstrues something due to a language barrier or very poor translators. that isn’t at all a media literacy issue, nor is it the viewer’s fault, and a misunderstanding like that says nothing about that person’s literacy! <3
#slightly confused on how the subtitles would be misleading tho because shouldn't they be translating the words???#like shouldn't altruist have been translated to something like selfless or self-sacrifice or philanthropist or humanitarian etc???#it's obviously NOT on the viewer for misunderstanding if this were the case#it's a criticism of how poorly the translation was done#and sparks a different conversation about literacy entirely centered around the translator#but anyway! <3 i love u thank u for letting me know this as well#i only speak english fluently so i can't like confirm any of these things on my own#i hope your weekend has been going well anon bb!!!#stay safe and pls drink water <3#inky.bb#clari gets mail
2 notes
·
View notes